| ERSATZ | • ersatz n.m. (Sens propre) (Germanisme) Produit utilisé pour en remplacer un autre qui est devenu rare ou qui est… • ersatz n.m. (Péjoratif) Mauvaise imitation, substitut approximatif. • ersatz n.m. (Sens figuré) (Péjoratif) Parodie, caricature. |
| HERSAI | • hersai v. Première personne du singulier du passé simple du verbe herser. • HERSER v. [cj. aimer]. |
| HERSAS | • hersas v. Deuxième personne du singulier du passé simple du verbe herser. • HERSER v. [cj. aimer]. |
| HERSAT | • hersât v. Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe herser. • HERSER v. [cj. aimer]. |
| PERSAN | • persan adj. Relatif à la Perse. • persan adj. Originaire de Perse. • persan adj. Qui concerne la langue parlée actuellement en Iran. |
| TERSAI | • tersai v. Première personne du singulier du passé simple du verbe terser. • TERSER v. [cj. aimer]. (= tercer) Labourer pour la troisième fois. |
| TERSAS | • tersas v. Deuxième personne du singulier du passé simple du verbe terser. • TERSER v. [cj. aimer]. (= tercer) Labourer pour la troisième fois. |
| TERSAT | • tersât v. Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe terser. • TERSER v. [cj. aimer]. (= tercer) Labourer pour la troisième fois. |
| VERSAI | • versai v. Première personne du singulier du passé simple de verser. • VERSER v. [cj. aimer]. |
| VERSAS | • versas v. Deuxième personne du singulier du passé simple du verbe verser. • VERSER v. [cj. aimer]. |
| VERSAT | • versât v. Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de verser. • VERSER v. [cj. aimer]. |