| HAI | • hai sym. (Linguistique) Code ISO 639-3 du haïda. • haï adj. Détesté, abhorré, exécré, honni. • haï v. Participe passé masculin singulier de haïr. |
| HAN | • han ono. Exclamation exprimant le cri sourd et guttural d’un homme fournissant un effort. • han ono. (Spécifiquement) Cri du bûcheron. • han n.m. Substantivation de l’exclamation han définie ci-dessus. |
| HEM | • hem interj. Dont on se sert pour appeler. • hem interj. Exprime aussi le doute, l’hésitation, la défiance. • hem n.m. (Médecine) Sensation d’embarras qui, se faisant sentir dans l’arrière-gorge, porte à faire une expiration… |
| HEP | • hep interj. (Familier) Sert principalement à appeler ou interpeller quelqu’un. • HEP interj. |
| HEU | • heu n.m. (Marine) Petit bateau d’environ 300 tonneaux, à fond plat, avec un mat et une voile, qui fut utilisé… • heu interj. (Désuet) Interjection qui, répétée, exprime le doute, une secrète pensée. • heu interj. (Désuet) Interjection qui, répétée, exprime des sanglots. |
| HIA | • hia v. Troisième personne du singulier du passé simple du verbe hier. • HIA n.m. (France) Hôpital militaire. • HIER v. [cj. nier]. Enfoncer (un pavé) avec une hie. |
| HIC | • hic n.m. Nœud ou principale difficulté d’une affaire, problème. • hic ono. Son du hoquet, indiquant l’ivresse. • HIC n.m. Point délicat, obstacle majeur. |
| HIE | • hie n.f. (Histoire, Technique) Instrument servant à battre ou à enfoncer le pavé ou à damer le sol. • hie n.f. Autre sorte d’instrument dont on se sert pour enfoncer les pilotis dans le sol. • hie v. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de hier. |
| HIP | • hip adj. (Anglicisme) (Vieilli) À la mode, branché. • hip interj. Exclamation exprimant la joie ou servant à acclamer quelqu’un. • hip interj. (Québec) Variante de hippelaye. |
| HIT | • hit n.m. (Musique) (Anglicisme) Tube. • hit n.m. (Désuet) Succès. • hit n.m. Claie en bois qui servait à égoutter les moules destinés à former les pains de sucre. |
| HOP | • hop interj. (Vieilli) Appel pour faire sauter un enfant, un animal. • hop interj. Accompagne un saut, un mouvement rapide, un ordre immédiat, un enchaînement rapide. • hop sym. (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) du hopi. |
| HOT | • hot adj. (Québec) (Anglicisme) Intéressant. • hot adj. (Anglicisme) Qualifie une situation particulièrement chaude et tendue. • hot n.m. Style de jazz expressif et coloré des années 1925-1930. |
| HOU | • hou interj. Suppose le cri d’un fantôme. • hou interj. Onomatopée pour huer ou se moquer de quelqu’un. • hou interj. Onomatopée pour signifier un doute ou une emphase. |
| HUA | • hua v. Troisième personne du singulier du passé simple de huer. • Hua n.fam. Nom de famille chinois. • HUER v. [cj. aimer]. |
| HUB | • hub n.m. (Transport) (Anglicisme) Plaque tournante. • hub n.m. (Transport) Plateformes d’échange d’une compagnie de transports routiers ou maritimes. • hub n.m. (Réseaux informatiques) (Anglicisme) Concentrateur, répartiteur (exemple hub USB). |
| HUE | • hue interj. Mot dont se servent les charretiers pour faire avancer les chevaux, ou pour les faire tourner à droite. • hue interj. Mot dont se servent les enfants pour faire avancer leur jouet représentant un cheval. • hue v. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe huer. |
| HUI | • hui adv. (Désuet) Indication du jour du moment d’énonciation. • hui n.m. (Marine) Latte de bois qui maintient tendue la voile des petits bateaux. • hui n.m. Langue du Nord-Ouest de la Chine parlé par les Hui. |
| HUM | • hum interj. Interjection qui marque doute, réticence, impatience. • HUM interj. |
| HUN | • hun sym. (Linguistique) Code ISO 639-3 du hongrois. • Hun n.m. (Ethnologie) Personne du peuple nomade originaire de l’Eurasie centrale dont la présence en Europe est… • Hun n. (Géographie) Hameau de Belgique situé en Wallonie dans la province de Namur. |