| DARIJA | • darija n. (Dialectologie) Ensemble des dialectes maghrébins, de substrat berbère, comportant un vocabulaire d’origine… • Darija prén.f. Prénom féminin. • DARIJA n.f. Arabe dialectal parlé au Maroc. |
| INJURE | • injure n.f. Insulte, outrage, ou de fait, ou de parole, ou par écrit. • injure n.f. (En particulier) Parole offensante, outrageante. • injure n.f. (Sens figuré) Dégradation, la ruine, la perte de certaines choses par l’effet des intempéries, de la… |
| JABIRU | • jabiru n.m. (Zoologie) Échassier des régions chaudes, à gros bec, voisin de la cigogne. • JABIRU n.m. Oiseau échassier. |
| JARDIN | • jardin n.m. Lieu ordinairement clos de murailles, de haies, de fossés, dans lequel on cultive des légumes, des fleurs… • jardin n.m. Petite prairie qui se trouve au milieu d’un glacier, comme on en voit quelques-unes au sein de la mer… • jardin n.m. (Sens figuré) Pays fertile et d’une culture très variée. |
| JARTAI | • jartai v. Première personne du singulier du passé simple du verbe jarter. • JARTER v. [cj. aimer]. Fam. Exclure. |
| JAUNIR | • jaunir v. (Transitif) Rendre jaune, peindre ou teindre en jaune. • jaunir v. (Intransitif) Devenir jaune. • JAUNIR v. [cj. finir]. |
| JERKAI | • jerkai v. Première personne du singulier du passé simple du verbe jerker. • JERKER v. (p.p.inv.) [cj. aimer]. Danser le jerk. |
| JIGGER | • jigger v. (Anglicisme) (Pêche) Agiter verticalement un leurre appelé jig. • jigger n.m. Appareil servant à teindre les tissus, bac à teinture où sont immergés deux rouleaux entre lesquels… • jigger n.m. Dispositif transformateur servant à coupler les circuits radioélectriques. |
| JIVARO | • JIVARO adj. D’un peuple de l’Amazonie. |
| JOKARI | • jokari n.m. (Régionalisme) Variété de pelote basque désignant un jeu formé d’une balle reliée par un élastique à… • jokari n.m. Outil destiné à couper la gaine de conducteur électrique. • JOKARI n.m. (Nom déposé) Jeu de plage. |
| JORURI | • joruri n.m. (Littérature, Théâtre) Récit épique de la littérature japonaise du XVIIème siècle. Il sert de trame… • jôruri n.m. Autre orthographe de joruri. • JORURI n.m. Genre dramatique japonais. |
| JOUIRA | • jouira v. Troisième personne du singulier du futur de jouir. • JOUIR v. (p.p.inv.) [cj. finir]. |
| JUNIOR | • junior adj. Relatif aux jeunes. • junior adj. (Sport) Qui concerne les sportifs âgés de 12 à 16 ans. • junior adj. (Famille) Distingue le fils du père lorsque ceux-ci ont le même prénom et le même patronyme, en particulier… |
| JUPIER | • jupier n.m. Tailleur spécialisé dans la confection des jupes, jupons, cotillons et robes. • JUPIER, ÈRE n. Tailleur spécialisé dans les jupes. |
| JURAIS | • jurais v. Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de jurer. • jurais v. Deuxième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de jurer. • JURER v. [cj. aimer]. |
| JURAIT | • jurait v. Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de jurer. • JURER v. [cj. aimer]. |
| JURIEZ | • juriez v. Deuxième personne du pluriel de l’imparfait de l’indicatif de jurer. • juriez v. Deuxième personne du pluriel du présent du subjonctif de jurer. • JURER v. [cj. aimer]. |
| REJOUI | • rejoui v. Participe passé masculin singulier du verbe rejouir. • réjoui adj. Qui exprime la gaieté. • réjoui n.m. Personne grasse, d’une physionomie gaie et de bonne humeur. |
| RIOJAS | • riojas n.m. Pluriel de rioja. • RIOJA n.m. Vin rouge d’Espagne. |
| ROMAJI | • romaji n.m. Système de transcription des mots japonais à l’aide de l’alphabet latin. • ROMAJI n.m. Système de transcription du japonais en caractères latins. |